Loading

Lucelis Martinez Bilingual Multimedia journalist

Photo by Lucelis Martinez
Created by Lucelis Martinez

About Me/ Sobre Mi

I am a hard working multimedia journalist who loves communicating important stories to different communities and with different mediums. Sometimes a story is better told through writing, or through audio, and maybe even through video. My goal is to find the perfect way to tell every story I am chosen to tell.

Yo soy una periodista aplicada y bilingue que le encanta comunicar historias importantes a diversas comunidades y en diferentes formas. A veces una historia se cuenta mejor por forma escrita, o por audio, y hasta con un video. My meta es encontrar la mejor manera de contar cada historia que se me confie en mi para contar.

Social Media/ Redes Sociales

LinkedIn: Lucelis Martinez

Instagram: @lucethemonstress

Facebook: Lucelis Martinez

Twitter: @Lucelispm

Website: Lucelis.com

Screenshot from my Twitter/ Fóto de mi Twitter.

Websites/ Sitios Web: Medium, Lucelis.com

Current Resume/ Currículum Vigente

Resume

Curriculum Vitae

file:///Users/lucelismartinez/Downloads/Curriculum%20Vitae%202022%20(1).pdf

Why did I chose to major in Journalism?

As of now, I am in my last two semesters at San Diego State University (SDSU), on my way to graduating a year early. I am a different woman today than I was when I walked through the doors, but am still driven by the same goals I had when I started. When it was time to declare my major, there was no hesitation on my end. I once heard that you should chose a career in the industry that you don't mind spending time in improving. Not the career that comes easiest to you but the one that you will foster the most.

I chose journalism because it is the only profession that truly challenges skills I already had. Keep reading to find out what those skills are and how they've helped me in this profession.

¿Porqué decidí obtener una licenciatura en periodismo?

Ahora mismo yo soy completando mis últimos dos semestres en la Universidad Estatal de San Diego (SDSU), a punto de graduarme un año más temprano de lo que se esperaba. La mujer que soy hoy es diferente a la mujer que yo era cuando yo entre por esas puertas metafóricas, pero todavía estoy motivada por las mismas cosas que me motivaban al comenzar. Cuando llegó la hora de inscribirme en la universidad, no hubo un momento de pausa para mí. Yo sabia exactamente lo que quería hacer, llevándome de la idea de que uno debe escoger una carera que lo inspire a mejorar y no necesariamente lo que te venga mas fácil.

Escogí el periodismo porque era la única profesión que realmente retaba las destrezas que ya tenia. Sigue leyendo para saber cuales son esas destrezas y como me ayudan en mi trabajo.

Most memorable work experiences/ Experiencias de trabajo memorables

  • Entravision/Univision Internship (Spring 2022)
  • The Daily Aztec (Fall 2019- Spring 2022)
  • Mundo Azteca (Fall 2019-Spring 2022)
  • Solo Work (Spring 2022-Present) : The San Diego Union Tribune, Lucelis.com, Her Campus Magazine, Medium

Internship/ Pasantía

Entravision Internship/ Pasantia en Entravision

Instagram publication I made after my initial interview/ Publicación que subí a Instagram después de mi entrevista inicial
Picture published on LinkedIn of me and Nora E Vargas, Vice Chair of the San Diego County Board of Supervisors | Esta foto fúe publicada en LinkedIn luego de una visita de parte de Nora E Vargas, la Vicepresidenta de la Mesa de Supervisores del Condado de San Diego

What is Entravision?

Entravision is an affiliate group of Univision. According to Forbes Univision is a:

"Spanish-language media company, with interests in television, radio and the internet. The Univision Network is the most-watched Spanish-language television network in the U.S., reaching 97% of Hispanic households."

At my internship with Entravision/Univision, I performed several tasks including:

  1. I worked as a production assistant under Monserrat Torres 15-20 hours a week.
  2. As soon as I'd clock in, I'd receive press releases, missing persons reports, community flyers, etc.
  3. I'd extract the most important information and add it directly to the scripts of several markets in the Central Coast, Yuma, El Centro, etc for the midday shows. Oftentimes I'd translate these documents as well.
  4. I'd add computer graphics to segments of the midday news shows using the iNEWS system.
  5. I gained some experience working the teleprompter, eventually doing the entire one hour evening show for El Centro.

During mi pasantia con Entravision/ Univision yo realize varias tareas incluyendo:

  1. Asistiendo a la productora Monserrat Torres 15-20 horas durante la semana.
  2. Al llegar a la oficina, se me mandaba un comunicado de prensa, reportes de personas desaparecidas, volantes comunitarios, etc.
  3. Yo escogí la información mas relevantes y escribía notas para los noticieros de la tarde para diferentes mercados en la Costa Central, Yuma, El Centro, etc. Muchas veces traducía de Inglés a Español.
  4. Le agregaba gráficas electrónicas (CG's) a diferentes notas de los noticieros de la tarde para diferentes mercados, usando el sistema de iNEWS.
  5. Gane un poco de experiencia usando el teleprompter.

LITTLE MARKETS I WROTE SCRIPT PARTS FOR/ MERCADOS POR LOS CUALES ESCRIBI PARTES DEL GUIóN

Central Coast/Costa Central

  1. Gonzales
  2. Watsonville
  3. Salinas
  4. Soquel
  5. Monterrey County

El Centro:

  1. Arizona
  2. Imperial County : Calexico, City of Brawley

Over the course of two days, my 25 to 30 second script parts showed up at least 8 times.

WORK SAMPLES/ MUESTRAS DE TRABAJO

STEP 1: I receive a document or video/ PASO #1: Recibo un documento o video

Example/ Ejemplo: Flyer about a community cleaning event in the city of Brawley/ Volante sobre un evento comunitario en la ciudad de Brawley

I received this document in my email and had to write about it in the main script for El Centro./ Tuve que escribir sobre este evento para un segmento del noticiero.

STEP 2: I write the script part and possibly add a computer graphic. Sometimes I also verify information./ PASO #2: Escribo la parte del guión que acompañe la nota y posiblemente le agrego una gráfica digital (CG's). Aveces verifíco información.

STEP 3: I edit the script part alongside the producer./ PASO #3: Edito lo que haya escrito con la productora.

STEP 4: Watch the El Centro show live and sometimes scroll the teleprompter for the anchorwoman./ Veo el noticiero en vivo para El Centro y aveces desplazo la pantalla que lee la presentadora en vivo con el apuntador/ teleprompter.

A picture of the studio before the live show is filmed./ Una foto del estudio antes de que se grabara.

Quote from the producer about my work during the internship

"You learn quickly and get better. You contribute ideas and always go a step above, you get to the bottom of everything and show that you care about what you do."

Lo que dijo la productora sobre mi trabajo durante la pasantía

"Aprendes rápido y mejoras. Aportas ideas y siempre vas un paso adelante, vas al fondo de todo y demuestras que te importa lo que haces."

The Daily Aztec

The Daily Aztec is SDSU's Independent, student-run newspaper. I joined within my first few weeks at SDSU, and have written for News, Arts & Culture, Opinion, and the Spanish section (Mundo Azteca). I've also filmed, edited and translated content for the Multimedia section. Oftentimes, I wrote multiple times per week.

To see some of my body of work there, click on this link.

The Daily Aztec (El Diario Azteca) es un periódico estudiantil de SDSU. Se maneja por estudiantes de la universidad y es independiente de la facultad. Forme parte del equipo después de mis primeras semanas en la universidad. He escrito para la sección de Noticias, Arte y Cultura, Opinión y la sección Hispana (Mundo Azteca). Además he grabado, editado y traducido contenido para la sección de Multimedia.Yo escribía varias veces por semana.

Para ver un poco de mi trabajo ahi, sigue este enlace.

Some of my work from when I started in 2019 | Un poco de mi trabajo cuando comence en el 2019 (Photo by Lucelis Martinez)

I also managed Mundo Azteca's Instagram for a few weeks. During that time, I increased the followers count by approximately 50, developed a posting schedule and used Canva to create a theme. Before my takeover, they had not updated since 2013.

Ademas me encargue de modernizar el Instagram oficial de Mundo Azteca, ya que no habían subido contenido desde el 2013. En las pocas semanas que lo maneje, incremento desde 50 seguidores a aproximadamente 103.

Photo by Lucelis Martinez/ Fóto tomada por Lucelis Martinez

Some Highlights/ Momentos para resaltar

Screenshots from my Instagram/ Publicaciones
Two of my stories were trending at the same time, at #1 and #3. One in English and one in Spanish. /Dos de mis historias estaban en tendencia al mismo tiempo. Una en Inglés y una en Español.
A story I did about Kayli Sandoval, a famous video editor and SDSU student./ Un reportaje que hice sobre Kayli Sandoval, una editora de videos y estudiante de SDSU.

I also filmed and edited a package for the story./ Además grabe y edite un video para el reportaje.

A story I did about matchmakers in San Diego. There was also a Spanish translation./ Un reportaje que hice sobre expertos en el amor basados San Diego. También hubo una traducción.

Solo work/ Piezas que he hecho sola

THE SAN DIEGO UNION TRIBUNE

Lucelis.com

HER CAMPUS MAGAZINE SDSU

MEDIUM

Pictures of a story I did
Pictures of a story I wrote about Charlene Wheeless

Lucelis.com

Lucelis.com is a website I started to develop in a digital journalism course I took in the spring of 2022. While taking the course I learned how to install Google Analytics and mess with both HTML and CSS, among other things.

HIGHLIGHTS SO FAR

Lucelis.com es una página web que empeze a desarollar mientras tomaba un curso de periodismo digital en la primavera del año 2022. Mientras tomaba el curso, aprendi como instalar Google Analytics y experimente con HTM y CSS, entre otras cosas.

MOMENTOS PARA DESTACAR

TO BE CONTINUED

Credits:

Lucelis Martinez