L'histoire
Les îles étaient autrefois des royaumes indépendants avec leur propre royauté et leurs propres tribus. Les premiers migrants en Polynésie française sont venus d'Asie du Sud-Est il y a 2000 ans. De nombreux descendants indigènes de la Polynésie française sont les descendants des marins qui ont navigué dans le dangereux Pacifique dans leurs canoës en bois.
Des prêtres catholiques étaient déjà à bord des navires espagnols et français, et les sacrifices d'enfants et le cannibalisme pratiqués par les indigènes ont été mis fin. La France en 1880 a établi une économie, un gouvernement et fourni une éducation, en particulier en donnant aux indigènes une langue écrite (le français).
La langue officielle de la Polynésie française est le français. Le pays de France reconnaît les langues polynésiennes d'origine que sont le tahitien, le marquisien, le mangareva, les Tuamotuan et l'australe.
Le français étant la « langue officielle » et l'anglais étant enseigné dans les écoles, les langues polynésiennes ne sont pas parlées aussi souvent, notamment par les jeunes générations. Ainsi, une grande partie des cultures et des valeurs polynésiennes d'origine sont en train de mourir.
La Religion
En 1797, le protestantisme a été introduit par des missionnaires chrétiens d'Angleterre et a décidé de rester sur les îles. Le roi Pomare II de Tahiti a dû fuir en raison de la conversion de tous ses sujets à la foi protestante en 1812.
L'agriculture des îles est constituée de fruits tropicaux comme les papayes, les mangues, les ananas, les pamplemousses, les melons, les citrons verts et les gosses de vanille.
Les plats polynésien
Le Poisson Cru: Un plat de fruits de mer traditionnel composé de poisson cru, d'agrumes (citron vert ou citron), de légumes et de lait de coco.
Banana Po'e: Un dessert traditionnel (un pudding) qui réduit en purée des fruits dans feuilles de banane. Il contient des bananes mûres, un peu d'arrow-root et un peu de sucre brun. Puis pour la crème de noix de coco sur le pudding.
References
- Brash, C., & Carillet, J. (2016). Tahiti &French Polynesia (Tenth ed.). Lonely Planet Publications Pty Ltd.
- Charpentier, J., & François, A. (2015). Linguistic Atlas of French Polynesia: Atlas Linguistique de la Polynésie Française. De Gruyter.
- Cumbee, Jael., (2021). L'histoire et la culture de Polynesie Francaise. (personal paper). Liberty University.
- Davies, J., & Newbury, C. W. (2016). The History of the Tahitian Mission, 1799-1830, written by John Davies, Missionary to the South Sea Islands: With Supplementary Papers of the Missionaries (1st ed.). Print. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315557137
- Gideon, I. I., & Berger, S. (2021). Infectious Diseases of French Polynesia. Gideon Informatics, Incorporated. Goldberg, W. M. (2018;2017;). The Geography, Nature, and History of the Tropical Pacific and its Islands.
- Springer. Smith, A. (2010). Archaeology, Local History, and Community in French Polynesia. World Archaeology, 42(3), 367-380. https://doi.org/10.1080/00438243.2010.497380
- Spasov, Boris Alexandre. Le Crépuscule des Vieux : Les Chroniques de Tahiti Pacifique 2017 . Place of publication not identified: Éditions Arcalis, 2017. Print.
- Unknown. (2021, November 2). French Polynesian Food and Ingredients. The Islands of Tahiti
- (Tahiti Tourism). Retrieved fromhttps://tahititourisme.com/en-us/tahiti-activities/traditional-cuisine/
Credits:
Created with images by Michelle_Raponi - "moorea french polynesia tropical" • Pascale Gueret - "Exotic fruits sold on the road, market stall, street hawker in French Polynesia, Moorea " • luhaifeng279 - "chaise mans mango hainan" • gate74 - "vanilla pod sugar" • jorono - "international banner flag"